Reading the account in Yhwh’s Word (early West‑Semitic, paleo marks) without later temple overlays. Mercy, protection, continued engagement.
Yhwh speaks to Qayin about the danger at the door and the call to rule it.
Yhwh addresses Qayin directly. There is guidance and a path to mastery, not silence or abandonment.
“My burden is great… I will be a wanderer; whoever finds me may strike me.”
This is Qayin’s fear and guilt speaking. It is not Yhwh’s verdict that His face has left Qayin.
Yhwh declares sevenfold vengeance on anyone who kills Qayin and appoints a sign for his protection.
The appointed sign is active care. Yhwh speaks, decrees, and safeguards—clear evidence His face remains turned toward Qayin even after judgment.
Qayin continues living under restraint and mercy and builds a city. The record moves forward with names and generations—evidence of preservation, not erasure. Mercy does not cancel consequences; it prevents revenge and stops the blood‑cycle.
Always read each group on its own terms first, then compare. Do not blend streams.
These items come from later church storytelling and are outside Yhwh’s Word. They are removed.
Across the narrative flow, three facts remain consistent: (1) Qayin confesses his guilt; (2) Yhwh answers with a protective sign and a sevenfold warning; (3) the story continues under Yhwh’s watch. Rejection would read as silence and erasure; instead we read speech, decree, and preservation. The face of Yhwh remained.