📜 **Circumcision in the Hebrew vs. Greek Old Testament**

🔥 ✅ **In the Paleo-Hebrew, Aramaic, and Early Square Script:**



• *Circumcision* (מוּל / **mul**) was a **physical sign** of the **eternal covenant** Yhwh made with Abraham.

📖 **Genesis 17:10–14**

> “Every male among you shall be circumcised… it shall be a sign of the covenant… throughout your generations.”
> Anyone **uncircumcised** was **cut off** — not part of Yhwh’s people.

❌ **In the Greek Septuagint (250–150 BC):**

• Circumcision is translated as **περιτομή (peritomē)**
• But the Greek mindset **spiritualized** obedience.
• “Circumcision of the heart” was elevated *above* the physical command.
• This twisted the meaning — making it seem like **the external act didn’t matter**.

🔄 **This paved the way for Paul’s later teaching**:

> “He is a Jew who is one inwardly… circumcision is of the heart.” — Romans 2:29

⚠️ But that’s *not* what Yhwh said in Genesis.
⚠️ That’s not what the Hebrew scrolls taught.
⚠️ And that’s not what the priests at the Temple ever taught.

🔥 **Bottom Line:**

Paul used the Greek Septuagint to:

• **Downplay physical circumcision**
• **Undermine Yhwh’s covenant sign**
• Teach a **new gospel** never accepted by the Hebrew followers of Yeshua.

---